FC2ブログ
ママをお助けゲームやってみました~。
2018年01月09日 (火) | 編集 |
今日はびっくりするほど 気温の差がはげしかったですね~。
今日からレッスンだったのですが、行くときはコートでも汗。
でも帰りは北風がピューピューでした。


昨日は成人式で寒かったし、雨も午後からふってきて
今日とお天気が逆だったらいいのに…と思ってしまいました。
晴れの日だというのに、着付け詐欺まであったようで
本当にかわいそうに。
ひどい話です。



さて 本日からレッスンスタート。
と、いってもまだ今年もレッスン数が少ないので
そんなに構えることはないのですが、
例年のように準備いたしました。


001-0109_20180109220724379.jpg


ご縁チョコがさがせなくて けっこうこまりました~。
でも ちょうどタイミングよく、もう、義理チョコのチョコがではじめていたので
たすかりましたよ~。


さて 年末に購入した風邪ひきママをたすけるゲーム。
製作者さんに 英語表記を付けてもいいという許しをえていたので
どうやってしようかと考えていました。


004-0109.jpg


全部全部するのではなく、場所はマスキングテープの上に英語表記をはりました。
そうすると あとで簡単にとれるので 日本語でやりたいときにいいですものね。


005-0109.jpg


ゲームのカードも場所だけ英語にしました。
そして センテンスでいうときに あえて 日本語をみて
英語にしてもらおうと思いました。



006-0109.jpg



なので それぞれを英語でなんというのか
すでに知っているものもありますが、
一応 ひとめで見えるようにしてみました。


ゲームの内容は、ママが風邪で倒れているので
カードをひいて ママが欲しいものがかかれている場所にいき
ママのところまでもどる・・・というすごろくです。

これを2回、つまり2枚ひいてもどれば ミッション完了。


002-0109_201801092207268bd.jpg


今日は私もはいりましたが、
これがまた なかなか みーたという猫のところにはまって
いけないんですね~。(^^;)

でも Aちゃんが 一番早く2枚目のミッションにつけました。

なんども みんながみーたのところに行き
「みーたからぬけだせない~!」

ただ 行くときは大変ですが、
帰りはみーたのところに行った方が早い・・などと
さすがに ゲームなれ(?)している子たちは
作戦を考えるのもはやい。


003-0109.jpg



Hちゃんは トイレからでられなくなりました。
こちらは サイコロの 1~3が出ないといけません。


ママのところにもどったときに
ミッションとなっていた 物を持ってきたというセンテンスを
言ってもらうことにしています。


I brought newspaper from the entrance to mom.


今日はこのクラスだけだったので
存分にやっていましたが
結構な時間が必要でした。

これもゲーム版のすごろくの作り方にあるんでしょうね~。
でもこれだけで遊んでいいなら すごく面白かったです。
一応 英語教室なので そんなに時間がとれないもので・・・。

実際に英語で発話しながらゲームをやるのは
子どもには いい練習になりますね。
だって 言語だもの~。

またあそぼ~。


にほんブログ村 英語ブログ 子供英語教室へ
にほんブログ村

にほんブログ村 英語ブログ 親子英語へ
にほんブログ村

↑ブログ村に参加したよ!遊びに来た人クリックしてね!

スポンサーサイト
コメント
この記事へのコメント
Tamirinさん、1月、2月は風邪がはやるから、テーマとして良いですよね。うちはパンデミックをする予定です。日本語版なんですけど、世界の都市名がいきなり英語だときつそうなので、ある程度覚えたら、英語版にすり替えようかなって思ってます。

このゲーム、英語の表記の方がおしゃれに見えますよねえ。男の子はどうでしょうね?好きかしら?
それから、猫とか、トイレで動けなくなるのはどういう現象?偶数なら動けないとかそういう指示でしょうか?楽しそうだな〜。
2018/01/10(Wed) 02:00 | URL  | Yuko #EBUSheBA[ 編集]
こういうゲーム大好物です。
ワタシは、ルールとか自分勝手に作ってしまうので
自作が多いですが、さすが商品なだけありますね〜。
英語版売り出してほしいです。
2018/01/10(Wed) 16:00 | URL  | Mat #9iCdnaKE[ 編集]
Yukoさん
> Tamirinさん、1月、2月は風邪がはやるから、テーマとして良いですよね。うちはパンデミックをする予定です。日本語版なんですけど、世界の都市名がいきなり英語だときつそうなので、ある程度覚えたら、英語版にすり替えようかなって思ってます。


お~!さすが、ゲームマニア!(?)
なかなか 難しそうな響きですよ~。
日本人の方もいろいろとつくられていますよね~。

> このゲーム、英語の表記の方がおしゃれに見えますよねえ。男の子はどうでしょうね?好きかしら?
> それから、猫とか、トイレで動けなくなるのはどういう現象?偶数なら動けないとかそういう指示でしょうか?楽しそうだな〜。

そうなんですよね~。
これ作られているのはたぶん男の方だとおもいますが、
男の子はどうでしょうか?
ねこちゃんは 途中に大きなマスがあって ときどきマスに猫ちゃんのところに行く指示が
でています。それが 先にいくことになったり、もどったりは
自分がママのところにもどっているのか、それとも他の部屋にいっているのかにもよります。

トイレは 版に2か所くらい もれそうになっていくようなか所があり、
トイレに行かされます。
そこで サイコロで1~3の若い数字がでないと
動けないんですよ~。

なんかすごろくだけでも いろんな方法でゲームできそうですよね~。
2018/01/10(Wed) 23:03 | URL  | tamirin #-[ 編集]
Matさん!
たしかに Matさん、好きそうです~!
私もこういう発想が好きなんです~。

Matさんが生み出されるゲームも
私好きです~!💛

かってながら Matさんも
同じ血(??)が流れていると
実は昔から思っておりました。

Matさんのゲームも売り出そうよぉ~。
2018/01/10(Wed) 23:06 | URL  | tamirin #-[ 編集]
なるほど
全面的に英語にするのではなく、一部だけ
そして日本語を生徒が英語に変える
こうやると日本語のゲーム、たっくさん使えそうですね
2018/01/12(Fri) 10:36 | URL  | Sakasayo #6qsAsK2A[ 編集]
Sakasayoさん
> なるほど
> 全面的に英語にするのではなく、一部だけ
> そして日本語を生徒が英語に変える
> こうやると日本語のゲーム、たっくさん使えそうですね

そうなんですよね~。
ある程度知ってきた子は、逆に訳していってもらうのも
いい練習になるんじゃないかとおもったら
改良するのも楽になりました。

大人もこうやってれんしゅうできそうなきがしますよね~。
そんなクラス、私もいきたい~。
2018/01/13(Sat) 23:27 | URL  | tamirin #-[ 編集]
コメントを投稿
URL:
Comment:
Pass:
秘密: 管理者にだけ表示を許可